Lexiko edo hiztegiari dagokion atala osatzerakoan, hainbat
puntu hartu ditugu kontuan. Hitz multzo honetan ez dira lanbide
edo jarduera zehatz bati loturiko hitzak sartu; hau da, lanbide
edo ofizio zehatz bati atxekitako hitzik ez du topatuko irakurleak,
azken batean ez baita lan etnografiko bat. Bestalde, gaztelaniatik
jasotako hitz batzuk sartu ditugu, hizkeran sustraitu direlakoan.
Hein batean, eguneroko hizketaldian erabiltzen diren hitzen
bildumatxo bat da honakoa, erabiltzen diren hitz guztiak agertu
ez arren. Bestalde, zenbait esapide, esamolde eta onomatopeia
ere tartekatu ditut. Elkarrizketetan jasotako hainbat esaldi,
esaera, espresio... bildu ditut, bitxikeria modura.
Orokorrean ez dut hitzaren esanahirik eman, bere testuingurua
baizik. Dena dela, testuinguruarekin nahikoa ez dela iruditu
zaidanean, itzulpena eman dut. Horrez gain, zenbait hitzetan
ageri diren sinonimo eta aldaerak testuetatik hartutakoak
dira.
T
Talaburni: "...yasta ba talaburniñ
ba momentu bat, sua re aundi aundiya ezta komeni..."
Tankera: "...azuelia esaten tzaiona
atxurran tankerako bat, baño zorotzagoa..."
Tantan: "...txapagañen ipiñi epeltzen,
txapagañen ipini ta olio tantan bat bota... balin baseon
zorna ero sikiña... garbittu dana..."
Tarraska: "...ba iskutatzeko ara
eaman bar gendula ta tarraska eaman ezinda..."
Tarte: "...bat ardiñ ondon geldittu
ek ta bestea ba an ardi tarten ba alde indo bastar
batea..."
Tarten–tarten: "... ta oindio olakoa
eongo ek tarten tarten e, asko, bai bai baserri
maillan oindio aso zeok e, artaburua,..."
Tejabana: "...emen ganbara, tejabanan,
or tejabana aundie eintzan..."
Tente: "...umia gelditze zan tente-tente,
eta geo pintzen tzan pañal ori lau puntatako ori berrize bueltan..."
Tertuli: "...Ipiñarritta torriko
zian ta Tomax onek anaia zeukan bestalden frentia junda....
ta tertuliya..."
Tiraka: "...ta ardie eaman esinda
sokatik tiraka..."
Ti–ta: ".. bombak eta an bertan
soldatze zian da txapak ti-ta! Ai sien peligrosok..."
Tolara: "...Bai, bai, bai, tolarak
eta ordun, oixe itten tzala!..."
Tolostau: "...ipini zuti tolostauta
ta geo gañeti lurraakiñ tapau..."
Topolino: "...i jungo gaittuk taberna
zerbeza arrapatzea? Topolinoa..."
Tortoloxak: "...kanikatanda...
sokekin eman... soka salton da... bai tortoloxak..."
Trankill: "...ba gu trankill oea
erretiau giñan, umek trankill..."
Tranpal: "...tranpal bat
itte zitzakon... itte zitzakon azpiñ e ola egur batzuk kruzau...
tranpal bat ta aiden azpitti aizia sartzeko moun..."
Trapu: "...bai bai askotan ba... puskatzea
zijon izarak eta aekin ipinte genduzen, trapu itte
genduzen..."
Traste: "...bete bete inda beti traste
bete lurren da al gendun tokittan..."
Tratu: "...eintzuen alkarrekiñ
tratua da, ura geau zan..."
Tripazaku: jatuna. Mozolua.
Trumoi: "...eta sekulako odeiye
garai ortan trumoiak ta tximistea ta zaparrarea..."
Tupiñ: "...tupiñen jarritta!"
Tutik e (ere): "... tutik e
ez nekin nik erdeaz emendik dana euskeaz etxen, tutik
e ezta tutik e!..."