Zintzo-Mintzo Elkarteko kideok aspalditxotik genuen buruan Zumarragako
eta Urretxuko euskara jasotzeko asmoa. Izan ere, duela urte batzuk
toponimia lanarekin oso esperientzia ona izan genuen eta, hori
horrela, berriz ere beste beka deialdi bat egitea pentsatu genuen.
Izenburuak zioen bezala ("Kultura ondarea eta hizkera jasotzeko
beka"), gure hizkuntza jasotzeaz gain, bertako istorio eta kontakizunak
bildu nahi genituen. Ordurako batzuk jasota genituen lehen aipaturiko
toponimia lanean, eta bagenekien altxor handia geneukala esku
artean.
Goldean
Ipeñarrieta baserria
© Jose Luis Ugarte
(1998)
|
Era berean, bertako euskaldun ia elebakarrak, euskara etxean
jasotakoak, etengabeko transmisio baten ondorengoak, belaunaldiz
belaunaldi jasotako hizkuntzaren jabe zirenen hitzak jaso nahi
genituen. Egia da Urretxu eta Zumarraga ez direla bereziki eta
soilik nekazaritzatik bizi izan; badute aspaldian eratutako
hirigunea eta industria jarduera, eta euskara eta gaztelania,
batez ere azken bi mendeetan, parez pare bizi dira, etengabeko
zurrunbiloan. Horregatik, euskararen transmisioa gardenago gorde
den erraietara, landa giroko herritarrengana jo nahi genuen,
baserrietako txokoetara hurbildu nahi genuen, gure hizkuntza
hain kutsatua izango ez zuten esperantzarekin.
Lehenbailehen egin beharreko lana zen, hizkera kutsatu gabeko
jendea harrapatzeko, eta, euskara batuaren eta etxeko betiko
euskararen artean ondo bereizten dakitenen senaz jabetzeko.
Gure hizkuntza bizia izan dadin, guk, batuarengandik hain hurbil
gaudenok, tradizioz esan eta jaso diren forma jatorrak transmititzen
eta erabiltzen jakin behar genuke. Izan ere, ez da gauza bera
testuinguru formal batean edo testuinguru informal batean hitz
egitea. Hizkuntza egokitzen jakin behar dugu, eta euskaldunok
ere halaxe egin dugu mendeetan eta mendeetan beste edozein herrialdek
bezalaxe, baina gaur egun gure haur eta gazteek hizkuntza estandarra
bakarrik ezagutzen dute, aukera gutxi dute beste eredu batzuk
jorratzeko, eta, ondorioz, askotan erdarara jotzen dute lagunarteko
hizkeran. Hona, bada, aukera ezin hobea esparru hori aberasteko,
lantzeko edo, besterik ez bada, ezagutzeko.
Bestalde, bagenuen jakin-mina hemengo eta horko hizkeraren
ezaugarriak eta ezberdintasunak ezagutzeko. Jakin bagenekien
aldea zegoela Santa Barbara aldeko eta Antio edo Aginaga aldeko
hizkeran, baina ezberdintasunak zein ote dira zehatz-mehatz?
Jakin-mina genuen, baita ere, garai bateko kontu zaharrak ezagutzeko
(ohiturak, usadioak, tradizioak, usteak, festak, erromeriak,
bizimodua...) eta adineko jende jatorrarekin aritu gara hizketan,
kontu zaharrak berritu nahian. Hain aldakorra den gizarte honetan,
hain azkar mugitzen den mundu honetan, erronka berriei heldu
behar zaien garai honetan, gure sustraiak ezagutzeak, hau da,
mendez mende iritsi zaizkigun ohiturak ezagutzeak aberastu,
lagundu eta bidea erakuts diezaguke. Gure herri txiki honek
mendez mende irauteko izan duen trebeziaren eta abildadearen
sekretua hor baitago.
Denbora luze joan zaigu abiatu ginenetik, baina azkenean eskuartean
dugu nahi genuena.
Lan hau lehen urratsa da, atzetik etorriko diren ikertzaileentzako
oinarri eta abiapuntu. Izan ere, horrelako lanak amaitu ezinak
izaten dira; beti geratzen da zer edo zer jasotzeko, aztertzeko,
begiratzeko... Orri hauetan dagoena grabazio ordu askoren ondorioa
dugu, baina hor geratuko dira grabazio horiek guztiak aurrerago
ere ikertu ahal izateko; beraz, altxor zati bat bizi-bizirik
zintatan jasota geratuko zaigu.
Liburua eta CDa, CDa eta liburua; tradizioa eta teknologia
berriak uztartu nahi izan ditugu, batean eta bestean jasotakoak
zahar eta gazteentzako gozagarri izan daitezen. Era honetan
edonork entzun ahal izango ditu aukeratutako grabazio batzuk.
Batzuek aditzaren taulei erreparatuko diete; beste batzuek,
hiztegiari edo esamoldeei; argazkiak begiratzea izango dute
beste batzuek gustuko, eta zergatik ez, beste batzuek, agian,
nahiago izango dute baserritar jatorren ahotsa entzutea eta
horien kontu zaharrak gogora ekartzea.Argazkien inguruan bi
hitz esan nahi genituzke; lana aurrera zihoan heinean hasieran
osagarri izan behar zuena pisua hartzen joan da; argazkiak eta
irudiak aukeratzerakoan saiatu gara duela gutxi ateratakoak
eta aspaldikoak txertatzen. Horretarako bai bertako argazkilariak
eta argazki zaleak, Carlos Mediavilla, Paco Vierbücher, Jose
Luis Garmendia, Eva Aztiria, Lurdes Etxaniz, ..., eta bai Legazpiko
ikerlari eta adiskide dugun Jose Luis Ugartek toponimia lanerako
bildutakoak izan ditugu bide lagun. Herritar bat baino gehiago
seguruenik harritu egingo da bere familiako argazkiak bertan
ikustean, baina pentsa dezala gure historiaren zati bat direla
bere sendikoak, eta gure omenaldi xumea eskaini nahi geniekeela.
Izan ere, izan zirelako gara eta garelako izango baitira, hau
da, euskaldun hiztun osoak izanik lortuko dugu ondorengoak ere
izatea, bizitzarako esparru guztietan hizkuntza erraz, aberats
eta osatua erabiliz eskaini ahal izango dugu altxorra bere osotasunean.
Jose Saramago idazle ospetsuak bere liburu batean honela idatzi
zuen: